Full employment = mass idle labour – detaching language from meaning
In the Golden Egg by Donna Leon, which I was reading on a flight over the weekend, there was a discussion about language and meaning. The detective in question was musing about how crimes are described and concluded that when we “detach language from meaning … The world is yours”. The worst crimes become anaesthetised. In my professional domain (economics), this detachment is rife and leads to poor policy choices. One such example, which is close to the focus of my own research work over the years has been the way in which the mainstream economists have revised the concept of full employment. We now read that Australia, for example, is at “full employment” when its official unemployment rate is 5.7 per cent (1.7 per cent above its previous low in February 2008), underemployment is 8.4 per cent, and the participation rate is still a full 1 percentage below its November 2010 peak (meaning some 190 thousand workers have dropped out of the labour force). By any stretch, the total labour underutilisation rate (that is, idle but willing labour) is in excess of 16 per cent. But to some smug journalists who cannot even get their facts straight, that is ‘full employment’. Mainstream economics – detaching language from meaning and misleading a nation as a result.